Tania: Chcesz kawę? Andrzej: Tak, poproszę. T: Mam dobrą wiadomość. A: Jaką wiadomość? T: Zaproponowano mi stypendium w Krakowie. Na Uniwersytecie Jagiellońskim. A: Stypendium? Jakie stypendium? T: Na wydziale filologii polskiej. A: I to jest dobra wiadomość? T: No... tak. A: A co z nami? Ja będę tu, a ty tam? T: Ale Kraków to nie jest koniec świata! Oprócz tego, wiesz, jak bardzo chciałabym studiować polonistykę. A: Wiem, ale dlaczego musisz jechać do Krakowa, żeby studiować? T: Dlatego, że tam jest bardzo dobry wydział, może nawet najlepszy w Polsce. Bardzo wysoki poziom. A: I jaka jest twoja decyzja? T: Jeszcze nie wiem. To zależy także od ciebie. W przyszłym tygodniu mam spotkanie z moim szefem i muszę dać odpowiedź. A: Ja się nie zgadzam. Chcę mieć ciebie tutaj!
Мечты и планы
Таня: Сварить тебе кофе? Анджей: Да, пожалуйста. Т: У меня хорошая новость. А: Какая новость? Т: Мне предложили стипендию в Кракове. В Ягеллонском университете. А: Стипендию? Какую стипендию? Т: На факультете польской филологии. А: И это хорошая новость? Т: Ну... да. А: А что с нами? Я буду здесь, а ты там? Т: Но Краков - не край света! Кроме того, ты знаешь, как хотела бы я изучать польский язык. А: Я знаю, но почему ты должна ехать в Краков, чтобы учиться? Т: Потому что там очень хороший факультет, может, лучший в Польше. Высокий уровень обучения. А: И каково твое решение? Т: Еще не знаю. Это зависит также от тебя. На будущей неделе у меня встреча с шефом, и я должна дать ему ответ. А: Я не согласен. Хочу, чтоб ты была здесь!