Слова: Kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku wo Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo Saa ai ni kogareta mune wo tsuranuke
Asu ga kuru hazu no sora wo mite mayou bakari no kokoro motea mashiteru Katawara no tori ga habataita doko ka hikari wo mitsukerareta no ka na
Naa omae no se ni ore mo nosetekurenai ka Soshite ichiban takai toko de okizari ni shite yasashisa kara toozakete
Kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku wo Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo Saa ai ni kogareta mune wo tsuranuke
Tori wo yuuyami ni miokutta, chi wo hau bakari no ore wo kaze ga nazeru Hane ga hoshii to wa iwanai sa, semete chuu ni mau MERISSA no ha ni naritai
Mou zuibun to tachi tsukushite mita kedo Tabun kotae wa nai no darou, kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni
Kimi no te de kagi wo kakete, tamerai nado nai daro Machigatte mo, nidoto aku koto no nai you ni Saa jou no ochiru oto de owarasete
Sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku Kieteyuku shunkan ni wazuka hikaru Ima tsuki ga michiru yoru wo umidasu no sa
Перевод: Быль нельзя вернуть - Ты о ней забудь И отбрось покой Своей рукой. Пусть твоя печаль Прочь умчится вдаль И не вернётся вновь. И вдруг грудь тревожную мою пронзит твоя любовь.
Глядя в небо, где родится завтра новый день, знать бы мне, как же быть с сердцем-душой, потерявшим покой. Были птицы - улетели далеко теперь, но куда? Где же поёте сейчас? Где нашли себе свет?
Прошу - подставьте спины мне, чтоб крылья одолжить и вместе улететь В те края, в неведомую даль, чтоб вовсе забыть и бросить где-то печаль в небесной выси - взять и скрыться.
Быль нельзя вернуть - Ты о ней забудь И отбрось покой Своей рукой. Пусть твоя печаль Прочь умчится вдаль И не вернётся вновь. И вдруг грудь тревожную мою пронзит твоя любовь.
В тёмный вечер провожал летящих птиц мой взгляд, ветер бил плётками ноги и грудь, а я шёл - еле полз. Может, даже я скажу: не надо крыльев мне, мне бы стать листьями в грустной поре - танцевать на ветру.
И я пытался много раз держаться на земле, держаться на ногах. Но ответ, наверно, не таков, иначе как же так мне сделать, чтобы идти безумно против ветра?
Ключ скорей возьми И замок сними. Не противься, дверь - Твоя, поверь. Даже если ты Ошибался и Она закрыта - пусть! Действуй, чтобы звон замка навек твою развеял грусть!
Падшая душа Тихо, не спеша Улетает прочь, Исчезнув в ночь. А потом опять Чистотой сиять, Тревожа взгляд слегка Будет - так родится ночь и с нею - полная луна...