მამაო ჩვენო,
[мамао чвено]
რომელი ხარ ცათა შინა,
[ромели хар цата шина]
წმიდა იყავნ სახელი შენი,
[цмида икхавн сахели шени]
მოვედინ სუფევა შენი,
[моведин супфева шени]
იყავნ ნება შენი,
[икхавн неба шени]
ვითარცა ცათა შინა,
[витарца цата шина]
ეგრეცა ქვეყანასა ზედა,
[еґреца квекханаса зеда]
პური ჩვენი არსებისა მომეც ჩვენ დყეს,
[пури чвени арсебиса момец чвен дгес]
და მომიტევენ ჩვენ თანანადებნი ჩვენნი,
[да момитевен чвен тананадебни чвенни]
ვითარცა ჩვენ მივუტევებთ თანამდებთა მათ ჩვენთა,
[витарца чвен мивутевебт танамдебта мат чвента]
და ნუ შემიყვანებ ჩვენ განსაცდელსა,
[да ну шемикхванеб чвен ґансацделса]
არამედ მიხსენ ჩვენ ბოროტისაგან.
[арамед михсен чвен боротисаґан]
ამინ.
Православная молитва (на грузинском языке) - еще тексты
Другие названия этого текста
- Православная молитва (на армянском языке) - - Отче наш (1)
- Православная молитва (на грузинском языке) - - Отче наш (0)
- Kartulad - Mamao chveno (0)
- Молитва на грузинском языке - Отче наш (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1