Ведущий: Вы слушаете рассказы о приключениях Смельчака Херберта Дэшвуда и его верного слуги-гуля Аргайла! Сегодняшняя часть называется «В паутине Чёрной вдовы»!
Смельчак: Ох и достали же меня эти супермутанты! Остаётся одно: бежать!
Мисс Чейз: Вон в те холмы! Разве не там скрывается городок Рокополис? Знать бы точно, где он…
Смельчак: Кажется, вы в хорошей компании, мисс Чейз. Мы с Аргайлом старые друзья Рокополиса. Знаем пароль и отзыв, и секретный стук!
Аргайл: Шеф! Это секретная информация! Вы же не…
Смельчак: Да ладно тебе, старик! Мисс Чейз вряд ли станет болтать о секретах Рокополиса. Верно, мисс Чейз? И потом, судьба вынуждает нас!
Мисс Чейз: Так ты знаешь, как туда добраться! Тогда вперёд, супермутанты уже близко!
Смельчак: Идите сюда! К этому большому валуну! А теперь… секретный стук. И… опаньки!
Мисс Чейз: Вот это гнёздышко, Смельчак! Ну, рассказывай, всех своих подружек сюда водишь?
Смельчак: О нет, мисс Чейз! Смею вас заверить, это будет нашим особым местечком.
Аргайл: Вы бы себя видели, шеф! Это же Рокополис! Одно из самых безопасных мест на пустошах! А вы только что показали его незнакомке!
Смельчак: Пенелопа, не обращайте внимания на ворчание моего слуги. Видите ли, у него склонность к драматизму… Однажды он…
Мисс Чейз: Даже не знаю, мой милый Смельчак. Мне кажется, что инстинкты гулей… пугающе безошибочны.
Смельчак: Эй, а мне казалось, мы друзья. А теперь ты тычешь пушку мне в лицо. Плохая идея, мисс Чейз. Плохая идея.
Мисс Чейз: Говори что хочешь. Через полминуты к нам присоединятся мои друзья из Парадиз-Фоллз.
Аргайл: Я так и знал! Я знал, что с этой дамочкой каши не сваришь! Но всё гораздо хуже, чем я думал. Это Чёрная вдова! Атаманша всех работорговцев!
Мисс Чейз: Это точно. Мы годами пытались захватить этих грызунов из Рокополиса. Без тебя у нас ничего бы не вышло, Смельчак.
Смельчак: Мы в одном шаге от краха, мой старый друг Аргайл. Я подвёл нас. В шаге от краха, о да…