English Translation For the leader, upon the Gittech. A Psalm of David. Lord, our Lord, how majestic is Your name throughout the earth, You who have covered the heavens with Your splendor!
From the mouths of infants and sucklings You have founded strength on account of Your foes, to put an end to enemy and avenger.
When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and stars that You set in place,
what is man that You have been mindful of him,
mortal man that You have taken note of him, that You have made him little less than divine,
and adorned him with glory and majesty; You have made him master over Your handiwork; laying the world at his feet,
all sheep and oxen, all the wild beasts, the birds of the air, the fish of the sea, whatever travels the paths of the seas.
O Lord, our Lord, how majestic is Your name throughout the earth!
Русский текст (Псалом 8) Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.
Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
То что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
Поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его;
Овец и волов всех, и также полевых зверей,
Птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!