Вполне естественно, что для жителей России XXI века многие реалии жизни Палестины I века нуждаются в подробных и компетентных комментариях. Главная проблема понимания евангельского текста – проблема перевода, и не столько перевода с арамейского, греческого или церковно-славянского, сколько перевода с языка совсем иной культуры, иной цивилизации на язык, понятный нам сегодня. Цель бесед протоиерея Александра Глебова - дать общую историческую, религиозную, культурную, политическую картину, на фоне которой и происходят евангельские события; описать мир человеческой цивилизации в тот момент, в который в него вошел Сын Божий; рассказать об истории появления четырех канонических Евангелий; о событиях земной жизни Спасителя, которые запечатлены в этих книгах, и о том значении, которое эти события имеют для каждого из нас.