Бейс-а-мидраш - вообще-то, помещение для изучения и толкования Писания, но в данном контексте - синагога, скорее всего.
Эх люли люли да люли – ув бейс-а-мидреш забегать ув бейс-а-мидреш забегать – талес ун тфилн надевать
Талес - покрывало для молитвы. Тфилн - специальные коробочки с текстами из Писания, прикрепляемые ремнями на руку и на лоб для молитвы. Ун - искажённое немецкое und, союз "и".
эх люли люли да люли – талес ун тфилн надевать талес ун тфилн надевать Единому Неведомому душу предавать И никогда глаза не закрывать И все что происходит до конца осознавать Ничего не признавать конечной истиной, Во всем сомневаться Нигде не попадаться Ни в какую ловушку смысловую Ни в какой понятийный капкан Так учит Ленин И дедушка Лакан
Лакан - крупная величина в психоанализе, второй после Фрейда, как говорят.
Надо Жижека читать,
Жижек - психоаналитик, переводчик и интерпретатор Лакана.
Переводить «Границу»,
Про "Границу" ничего выяснить не удалось:)
Не лениться самим изменить Все то что измениться должно И сотворить самим всё то, Что хочет сотвориться, но Не надо ждать пока другие наше дело Сделают за нас – Еще вчера было рано Завтра будет поздно, надо здесь и сейчас Осознать себя как класс Конкретный анализ Конкретных обстоятельств Чувство момента Отбросить сантименты Эти люли да люли Они как сладкие пилюли Для идейно отсталых дурачков А мы, мы смотрим на мир без розовых очков Но и без черных Упадочных очков Можно быть реалистом И при этом оставаться оптимистом Можно будущего ждать но не мечтать И на кофейной гуще не гадать А сотворять судьбу свою самим Конкретным действием своим Прямым, Может даже не заметным, но Это делает тебя Бессмертным Практика победы Это знали наши деды И они победили Себя освободили Мы пойдём их путём Свободу обретём Будем песни распевать И рюмку водки наливать эх люли люли да люли – рюмку водки наливать эх люли люли да люли – л’хаим л’хаим выпивать