Я чувствую бег времени... J'ai dû laisser sur le bord d'un chemin Мне нужно было оставить позади Mes fautes et mes vingt ans Свои ошибки и мои 20 лет. J'ai pris le train И я сел в поезд, чтобы Ne plus appartenir qu'a l'aube Принадлежать теперь лишь заре Et seulement détenir un rêve en fer И сохранить свою заветную мечту
[Chorus:] [Припев:] Et avancer encore un pas Идти вперед, еще шаг, Pour m'éloigner plus fort de toi Чтобы стать от тебя еще дальше. Tu me décimes bien malgré toi Ты опустошаешь меня, сама того не зная, Quand je m'abîme аu creux de tes bras Когда я оказываюсь в твоих объятиях
J'apprends a n'plus faire semblant Я учусь больше не притворяться, À perdre le bonheur pour mieux rester vivant Терять счастье, чтоб остаться в живых. J'ai bu bien trop de doutes Я познал достаточно сомнений, Marché au bord du vide Прошел по краю пустоты, J'ai l'amour sur la route На моем пути - любовь Et le coeur qui se vide И сердце, что опустошено.
[Chorus] [Припев]
Ne plus appartenir qu'a l'aube Принадлежать теперь лишь заре Et seulement détenir un rêve en fer И сохранить свою заветную мечту