Песня из х/ф "Годы молодые" (1958). Реж. Алексей Мишурин. музыка - Платон Майборода стихи - Андрей Малышко
Рiдна мати моя
Рiдна мати моя, ти ночей не доспала, Ти водила мене у поля край села, I в дорогу далеку ти мене на зорi проводжала, I рушник вишиваний на щастя дала. I в дорогу далеку ти мене на зорi проводжала, I рушник вишиваний на щастя, на долю дала.
Хай на ньому цвiте росяниста дорiжка, I зеленi луги, й солов'їнi гаї, I твоя незрадлива материнська ласкава усмiшка, I засмученi очi хорошi твої. I твоя незрадлива материнська ласкава усмiшка, I засмученi очi хорошi блакитнi твої.
Я вiзьму той рушник, простелю наче долю, В тихiм шелестi трав, в щебетаннi дiбров. I на тiм рушничковi оживе все знайоме до болю - I дитинство, й розлука, i вiрна любов. I на тiм рушничковi оживе все знайоме до болю - I дитинство, й розлука, й твоя материнська любов.
Родная мать моя (перевод)
Мать родная моя, ты до зорьки вставала И водила меня на поля из села. Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожала И расшитый рушник мне на счастье дала. Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожала И расшитый рушник мне на счастье, на долю дала.
Пусть сияет на нем, как весенняя сказка, В соловьиную ночь расцветающий сад, И любви материнской улыбается тихая ласка, И очей твоих добрых задумчивый взгляд. И любви материнской улыбается тихая ласка, И очей твоих добрых и синих задумчивый взгляд.
Я возьму тот рушник, расстелю словно долю, В тихом шелесте трав, в щебетаньи дубров, И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли - И разлука, и детство, и верна любовь. И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли - И разлука, и детство, и твоя материнска любовь.