#песни_на_цыганском_языке_с_переводом
БРИШЫ́НД (Дождь) в исполнении Рады Лекаревой (https://vk.com/id196115716)
_
ШУНА́В РАТЫ́, СЫР ДЖЯЛ БРИШЫ́НД БАРО́.
Слышу ночью, как идёт дождь большой.
МЭ ВЫГЭЁ́М — О БОЛЫБЭ́Н КАЛО́.
Я вышла — небо чёрное.
ШУНА́В, СЫР МАН КХАРЭ́Н, ДЫКХА́В ПО ЧЁН.
Слышу, как меня зовут, смотрю на месяц.
О ЧЁН МА́НГЭ ПХЭНЭ́ЛА И ХАЧЁ́Л:
Месяц мне говорит и горит:
МЭ ТУ́КЭ РОСПХЭНА́В ПАЛ БОЛЫБЭ́Н.
Я тебе расскажу о небе.
ДЖИНЭ́С, СЫР ЛЭС КАМЭ́ЛАС Э ЧЕРГЭ́Н?
Знаешь, как его любила звезда?
Э БОЛЫБЭ́Н КАМЭ́ЛАС ЧЕРГЭНЯ́,
А небо любило звёзду,
НЭ ЁЙ РАТЫ́ ПЭ ПХУВ ПЭЯ́.
Но она ночью на землю упала.
***
АДА́ НАНЭ́ БРИШЫ́НД, АДА́ НАНЭ́ БРИШЫ́НД — ДО БОЛЫБЭ́Н РОВЭ́Л.
Это не дождь, это не дождь — то небо плачет.
АДА́ НАНЭ́ БРИШЫ́НД, АДА́ НАНЭ́ БРИШЫ́НД — АДА́ ЁВ ЛА КХАРЭ́Л.
Это не дождь, это не дождь — это оно её зовет.
ДЖИНЭ́Л, ЛЭ́СКЭ НАШТЫ́, ДЖИНЭ́Л, ЛЭ́СКЭ НАШТЫ́ ПАЛ ЛА́ТЭ ТЭ ПЭРЭ́Л.
Знает, ему нельзя, знает, ему нельзя за ней упасть.
АДА́ НАНЭ́ БРИШЫ́НД; САЕ́КХ ЁВ ЛА ДУЖАКИРЭ́Л.
Это не дождь; всё равно оно её ждет.
***
ШУНА́В РАТЫ́, СЫР БОЛЫБЭ́Н РОВЭ́Л,
Слышу ночью, как небо плачет,
ЯСВЭ́НЦА ЧИНГИРЭ́Л, НА ДЭ́ЛА ТЭ СОВЭ́Л.
Слезами хлещет, не дает спать.
О ЧЁН ЛЭ́СКЭ ПХЭНЭ́Л: «САЕ́КХ ЁЙ ТУТ НА УШУНЭ́Л!»
Месяц ему говорит: «Всё равно она тебя не услышит!»
О БОЛЫБЭ́Н ДЖИНЭ́Л, СО НА РИСЁ́ЛПЭ Э ЧЕРГЭ́Н.
Небо знает, что не вернётся звезда.
***
АДА́ НАНЭ́ БРИШЫ́НД, АДА́ НАНЭ́ БРИШЫ́НД — ДО БОЛЫБЭ́Н РОВЭ́Л.
Это не дождь, это не дождь — то небо плачет.
АДА́ НАНЭ́ БРИШЫ́НД, АДА́ НАНЭ́ БРИШЫ́НД — АДА́ ЁВ ЛА КХАРЭ́Л.
Это не дождь, это не дождь — это оно её зовет.
ДЖИНЭ́Л, ЛЭ́СКЭ НАШТЫ́, ДЖИНЭ́Л, ЛЭ́СКЭ НАШТЫ́ ПАЛ ЛА́ТЭ ТЭ ПЭРЭ́Л.
Знает, ему нельзя, знает, ему нельзя за ней упасть.
АДА́ НАНЭ́ БРИШЫ́НД; САЕ́КХ ЁВ ЛА ДУЖАКИРЭ́Л.
Это не дождь; всё равно оно её ждет.
Рада Лекарева еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1