Хочется всегда в райский сад цветов, там цветет мечта, музыка шатров, В бархат красоты сердцем я лечу, Птицу милую слушать я хочу.
Порой мне кажется, что песня – это птица, В заоблачных паривших облаках. И мне уже тогда совсем не спится, Мне хочется туда, где райский сад в цветах, в цветах. Так хочется дать серджу насладиться, Лети ко мне, красавица, лети, Жар-птица, песня, милая жар-птица, И накрываясь мне люблю, люблю кричи, кричи.
Мир, восторгов мир, создан из огня, Этот эликсир только для меня, Краски музыки я всегда зову, В песнях в красоту сердцем я лечу.
Украинский перевод..
Хочу полетіть в райськії сади, В мріях там живе музика завжди. В неземну красу серцем я лечу, Можу птахи спів слухать досхочу.
І віриться мені, що пісня – птаха дивна, Що в небесах літає у хмарках, І сни несуть мене у світ чарівний, Так хочу я туди, де райський сад в квітках. А пісня-птаха знов і знов мені насниться, Лети до мене, у піснях лети, Жар-птиця, пісне, ти моя жар-птиця, Люблю тебе й лечу з тобою у світи, світи.
Дивовижний світ створений з вогню, Еліксир життя з піснею я п’ю. Можу птахи спів слухать досхочу, В пісні у красу я завжди леч