Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Рик Райт - Us And Them (1973) | Текст песни и Перевод на русский

Us, and them
And after all we're only ordinary men.
Me, and you.
God only knows it's noz what we would choose to do.
Forward he cried from the rear
and the front rank died.
And the general sat and the lines on the map
moved from side to side.
Black and blue
And who knows which is which and who is who.
Up and down.
But in the end it's only round and round.
Haven't you heard it's a battle of words
The poster bearer cried.
Listen son, said the man with the gun
There's room for you inside.

"I mean, they're not gunna kill ya, so if you give 'em a quick short,
sharp, shock, they won't do it again. Dig it? I mean he get off
lightly, 'cos I would've given him a thrashing - I only hit him once!
It was only a difference of opinion, but really...I mean good manners
don't cost nothing do they, eh?"

Down and out
It can't be helped but there's a lot of it about.
With, without.
And who'll deny it's what the fighting's all about?
Out of the way, it's a busy day
I've got things on my mind.
For the want of the price of tea and a slice
The old man died.

Нас и их,
Ведь нас ничто не выделяет из других.
Я и вы,
Не для того предназначались мы, увы.
“В бой!” - он кричал из-за спин
И взвод умирал.
Сидел генерал и на карте овал
Рисовал - стирал.

Синь и чёрн,
Кто знает, кто есть кто и чьё есть чьё?
Вверх и вниз,
В конце концов всё будет только “близ”, всё близ.
“Крик мой услышь”, звал разносчик афиш,
“Это битва идиом.”
“Тебе, сынок, есть в душе уголок”,
Сказал человек с ружьём.

“Я думаю, они не собираются убивать тебя, поэтому если ты им быстро, резко,
врежешь, они не повторят снова. Врубился? Я думаю, он отделался легко,
ведь я не хотел его избивать - я только двинул разок! Это было только
несовпадение мнений, но на самом деле… Я думаю, хорошие манеры ничего
не стоят, так, а?”

Вниз и в прах,
“Все будем там” уже навязло на зубах.
С и без,
Не отрицай, что это смысл даёт борьбе.
Прочь пошёл! Как же день тяжёл!
Опять я с мысли сбит!
Просивший глоток и хлеба кусок,
Старик убит.

Рик Райт еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Pink Floyd [The Dark Side of the Moon] - 2-2 - Us and Them (0)
  • Pink Floyd - Us and Them (David Gilmour, Rick Wright) (0)
  • Розовый фламинго - Мы и они (0)
  • P!nk Floyd - Us @nd Them (0)
  • 1161 - Us and Them (0)
  • Розовый пингвин - Юс энд зэм (0)
  • knip dyolf - us and them (0)
  • Розовый психодел - Нас и их (0)
  • pink foyd - us and them (0)
  • Pink Floyd Pink Floyd. альбом "The Dark Side Of The Moon" 1973г. - Us and Them (0)
  • Рик Райт - Us And Them (1973) (0)
  • Pink Floyd - Us and Them / Any Colour You Like (0)
  • ПИНКФЛОЙД - Us and Them (0)
  • Розовый Флюид - Кто Кого (0)
  • Pink Floyd - Us and Them(https://vk.com/public__music_life) (0)
  • Pink Floyd (8. The Dark Side of the Moon, 1973) - 7. Us and Them (0)
  • Рink Floyd - Us and Them (0)
  • Pink Floyd - Us and Them (The Dark Side of the Moon) (0)
  • [Best Video] Pink Floyd - Us and Them (0)
  • Pink Floyd - Us and Them (Delicate Sound of Thunder, Live 1988) (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2