Wie Todesahnung Dämmrung deckt die Lande, um hüllt das Talmit Schwärzlichem Gewande; der Seele die nach jenen Höh'n verlangt vor ih rem Flug durch Nacht und Grausen bangt! Da scheinest du o lieblich ster der Sterne, dein sanftes Licht ent sendest du der Ferne, die nächt'ge Dämmrung teilt dein lieber Strahl und freundlich zeigst du den Weg aus dem Tal. O, du mein holder Abendstern, wohl grüßt' ich immer dich so gern; vom Herzen das sie nie verriet, grüße sie wenn vorbeider zieht, wenn sie ent schwebt dem Tal der Erden, ein sel'ger Engel dort zu werden, wenn schwebt dem Tal der Erden, ein sel'ger Engel dort zu werden!
Как смерти призрак, ночь на мир слетает, Долину черной тканью покрывает; Душе, что жаждет тех высот в мечтах, Зловещий мрак внушает смутный страх... Но ты, звезда, во тьме уже мерцаешь, Свой кроткий свет земле ты посылаешь; Твой луч алмазный ночи тень рассек, И путь к высотам узрел человек...
О, нежный луч, вечерний свет! Я шлю звезде моей привет! Приветствуй ты ее, звезда, От сердца, верного ей всегда! Над темным миром слез витая, Уходит ангел к звездам рая! Над темным миром слез витая, Уходит ангел к звездам рая!