Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Роберт Бернс - "Джон ячменное зерно" | Текст песни

Три короля из трех сторон
Решили заодно:
- Ты должен сгинуть, юный Джон
Ячменное Зерно.

Погибни, Джон, - в дыму, в пыли,
Твоя судьба темна!
И вот взрывают короли
Могилу для зерна...

Весенний дождь стучит в окно
В апрельском гуле гроз, -
И Джон Ячменное Зерно
Сквозь перегной пророс...

Весенним солнцем обожжен
Набухший перегной, -
И по ветру мотает Джон
Усатой головой...

Но душной осени дано
Свой выполнить урок, -
И Джон Ячменное Зерно
От груза занемог...

Он ржавчиной покрыт сухой,
Он - в полевой пыли...
-- Теперь мы справимся с тобой!
Ликуют короли...

Косою звонкой срезан он,
Сбит с ног, повергнут в прах,
И скрученный веревкой Джон
Трясется на возах...

Его цепами стали бить,
Кидали вверх и вниз, -
И, чтоб вернее погубить,
Подошвами прошлись...

Он в ямине с водой - и вот
Пошел на дно, на дно...
Теперь, конечно, пропадет
Ячменное Зерно!..

И плоть его сожгли сперва,
И дымом стала плоть.
И закружились жернова,
Чтоб сердце размолоть...

. . . . . . . . . . . . .

Готовьте благородный сок!
Ободьями скреплен
Бочонок, сбитый из досок,
И в нем бунтует Джон...

Три короля из трех сторон
Собрались заодно,-
Пред ними в кружке ходит Джон
Ячменное Зерно...

Он брызжет силой дрожжевой,
Клокочет и поет,
Он ходит в чаше круговой,
Он пену на пол льет...

Пусть не осталось ничего,
И твой развеян прах,
Но кровь из сердца твоего
Живет в людских сердцах!..

Кто, горьким хмелем упоен,
Увидел в чаше дно -
Кричи:
- Вовек прославлен Джон
Ячменное Зерно!

Другие названия этого текста
  • Роберт Бернс - "Джон ячменное зерно" (0)
  • Роберт Бернс - Джон Ячменное Зерно(John Barleycorn) (0)
  • Роберт Бернс - "Джон ячменное зерно" исполняет Я㤃(в переводе Э.Г. Багрицкого) (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
  • Роберт Бернс - Джон Ячменное Зерно (перевод Э.Г. Багрицкий) // Страницы ... Роберт Бернс - Джон Ячменное Зерно (перевод Э.Г. Багрицкий) // Страницы ...
    Роберт Бернс - Джон Ячменное Зерно (перевод Э.Г. Багрицкий) // Страницы русской поэзии. Dreadfin Records. SubscribeSubscribed ...
  • Павел Беседин декламация Джон ячменное зерно Р Бернс Павел Беседин декламация Джон ячменное зерно Р Бернс
    Павел Беседин декламация Джон ячменное зерно Р Бернс ... Роберт Бернс - Джон Ячменное Зерно (перевод Э.Г. Багрицкий) ...
  • Павел Беседин декламация Старая дружба Р Бернс Павел Беседин декламация Старая дружба Р Бернс
    Павел Беседин декламация Старая дружба Р Бернс ... Роберт Бернс - Джон Ячменное Зерно (перевод Э.Г. Багрицкий) // Страницы ...
  • Э.Г. Багрицкий - Песня про четыре ветра (читает автор, запись 1933 г.) // Страницы ... Э.Г. Багрицкий - Песня про четыре ветра (читает автор, запись 1933 г.) // Страницы ...
    Роберт Бернс - Джон Ячменное Зерно (перевод Э.Г. Багрицкий) // Страницы русской поэзии - Duration: 2:39. by Dreadfin Records 43 ...
  • Э.Г. Багрицкий - Контрабандисты // Страницы русской поэзии XVIII-XX веков Э.Г. Багрицкий - Контрабандисты // Страницы русской поэзии XVIII-XX веков
    Роберт Бернс - Джон Ячменное Зерно (перевод Э.Г. Багрицкий) // Страницы русской поэзии - Duration: 2:39. by Dreadfin Records 33 ...
  • Краткая биография Роберта Бёрнса Краткая биография Роберта Бёрнса
    Роберт Бёрнс (25 января 1759, д. ... «Весёлые нищие», 1785; «Джон Ячменное Зерно», 1782; «Два пастуха», 1784 и ...