Аристократы Форбарр-Султаны Мирною жизнью хмелеют, И поколенье не знавших войны Кровь проливает в аллеях.
Иллиан:
Жизни столичной кипящий котел Ведьминским варевом полон, А над клинком, что горяч и остер, Трезвый рассудок не волен.
Иллиан и Карин:
Полный бокал В пене, как в облаке кружев… Страсти накал Буйные головы кружит.
Иллиан и Карин прерывают пение, но продолжают свой диалог.
Карин:
- Ах, Иллиан, сегодня чудный вечер, Изысканное общество под стать, Но…
Иллиан:
- Да, миледи?
Карин:
-Сложно не заметить, Что здесь среди гостей не только знать.
Иллиан:
(слегка пожимая плечами)
- Я сам - по долгу службы.
Карин:
(снисходительно улыбаясь)
- Ваша правда. А прочие?
Иллиан:
- Они же служат вместе. Простолюдина и аристократа Мундир и чин уравнивают в чести. А император должностью и званием Не только фора может наградить; Вот наш министр политвоспитания…
Карин:
(резко)
- Гришнов? Он здесь? Какой несносный тип! Честолюбив без меры, хоть незнатен, Напыщен, вкрадчив… Он мне неприятен.
Иллиан и Карин возвращаются к пению.
Карин:
Злость и обида в блистающий сплав Спаяны с дерзким задором… Молодость часто к противнику зла И на решения скора.
Иллиан:
В ножнах не хочет дремать острие, Гордость командует: \"Драться!\"… Молодость верит в бессмертье свое И не приемлет нотаций.
Иллиан и Карин:
В юности цель Видится бескомпромиссней; Слово \"дуэль\" Сухо и резко, как выстрел.
Иллиан и Карин вновь возвращаются к диалогу.
Карин:
- Ах, Иллиан, как вы несносны, право! Вы не даете шагу мне ступить. Зачем такая строгая охрана?
Иллиан:
- Миледи, я прошу меня простить, Но я обязан быть при вас бессменно.
Карин:
- Что скажут в свете? Право, что за вздор! Где там мой муж?
Иллиан:
Он будет непременно.
Карин:
- Уже четвертый час… какой позор! Зерг опоздал уже минут на двадцать Уж лучше б он совсем не приезжал… Какой позор…
Иллиан:
- Не стоит огорчаться, Возможно, что кронпринца задержал…
Карин:
(зло)
Какой-нибудь очередной приятель С бутылкой хереса… он падок на вино. А может быть, любовница в объятьях?…
Иллиан:
Миледи!
Карин:
(зло)
Ах, мне право, все равно!
Иллиан и Карин возвращаются к пению.
Карин:
Смерть обыграет их в нечет и чет, И проигравшему - проще:
Иллиан:
Вот под топор победитель идет, Через притихшую площадь…
Карин:
Ты победил или ты побежден - Смерть твоей станет наградой:
Иллиан:
За поединок карает закон,
Вместе:
Нет для обоих пощады.
Вместо венка Камень оплел в изголовье Стебель вьюнка Струйкой запекшейся крови…