Начнем ли все сначала? (Could we start again please?)
Рок-опера "Иисус Христус Суперзвезда". Перевод Евгения Сусорова. ________________________________________
Все отдам за счастье Видеть ежедневно свет любимого лица. Жизни мне не жалко, но кто ее возьмет, И день вернет вчерашний?
Где моя надежда? Заблудилась я в пути, начертанном тобой. Успокой, скажи мне: «Это только сон, мы все начнем сначала».
Ты шел тропою узкою В дом Отца, и нам идти по ней же указал Не буду лгать – мне страшно, Дерзаю я спросить: Начнем ли все сначала?
Все отдам за счастье Видеть ежедневно свет любимого лица. Жизни мне не жалко, но кто ее возьмет, И день вернет вчерашний?
Ты шел тропою узкою В дом Отца, и нам идти по ней же указал Испуганным и жалким, Не медли же, ответь: Начнем ли все сначала?
_________________________________________
I've been living to see you, Dying to see you but it shouldn't be like this. This was unexpected, what do I do now? Could we start again please? Could we start again please?
I've been hopeful so far, Now for the first time I think we're going wrong. Hurry up and tell me, this is all a dream Or could we start again please? Could we start again please?
I think you've made your point now. You've even gone a bit too far to get your message home. Before it gets too frightening, we ought to call a halt. So could we start again please? Could we start again please?
I've been living to see you, Dying to see you but it shouldn't be like this. This was un expected, what do I do now? Could we start again please? Could we start again please?
I think you've made your point now You've even gone a bit too far to get your message home. Before it gets too frightening, we ought to call a halt. So could we start again please?