песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе Е. М. Студенской), посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец».
Во время Русско-японской войны (1904-1905) крейсер русского флота «Варяг» и канонерская лодка «Кореец» вступили в неравный бой против шести японских крейсеров и восьми миноносцев в районе бухты Чемульпо. Тяжело повреждённый «Варяг» вернулся в гавань, и, не имея возможности продолжать сражения, был затоплен собственной командой, а канонерская лодка была взорвана.
Наверх вы, товарищи! Все по местам! Последний парад наступает. Врагу не сдается наш гордый «Варяг», Пощады никто не желает.
Все вымпелы вьются, и цепи гремят, Наверх якоря поднимают. Готовтися к бою! Орудия в ряд На солнце зловеще сверкают.
Свистит, и гремит, и грохочет кругом, Гром пушек, шипенье снарядов. И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг» Подобен кромешному аду.
В предсмертных мученьях трепещут тела… Гром пушек, и дым, и стенанья… И судно охвачено морем огня… Настала минута прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура! Кипящее море под нами! Не думали мы ещё с вами вчера, Что нынче умрём под волнами.
Не скажет ни камень, ни крест, где легли Во славу мы русского флага. Лишь волны морские прославят в века Геройскую гибель «Варяга».