Трансвааль, Трансвааль, страна моя, Горишь ты вся в огне! Под деревом развесистым Бур раненый сидел.
Сынов всех девять у меня, Троих уж нет в живых, А за свободу борются Шесть юных остальных.
А старший сын - старик седой Убит был на войне: Он без молитвы, без креста Зарыт в чужой земле.
А младший сын - тринадцать лет - Просился на войну, Решил я твердо, нет и нет - Малютку не возьму.
"Отец, не будешь ты жалеть О сыне в том бою- Как ты сумею умереть За родину мою".
Я выслушал его слова, Обнял, поцеловал И в тот же день, и в тот же час На поле брани взял.
Однажды при сражении Отбит был наш обоз, Малютка на позицию Ползком патрон принес.
Ах, тяжкий, страшный час настал Для родины моей, Молитесь женщины за нас, За ваших сыновей.
Трансвааль, Трансвааль, страна моя, Бур старый говорит: За кривду бог накажет нас, За правду наградит.
Народная песенка про англо-бурскую войну (1899-1902) на основе стихотворения Г. Галиной "Бур и его сыновья" (1899), положенного на музыку М. А. Губченко. Первые две строфы - народные, в авторской версии их не было.