Good Morning, Worm, Your Honor! The Crown will plainly show the prisoner Who now stands before you, Was caught red-handed showing Feelings! Showing feelings of an almost Human nature. This will not do.
Call the schoolmaster!
I always said he'd come to no good, In the end, Your Honour!!! If they'd let me have my way, I could have flayed him into SHAPE! But my hands were tied, The bleeding hearts and artists, Let him get away with murder! Let me hammer him today!
Crazy. Toys in the attic, I am crazy. Truly gone fishing... They must have taken my marbles away! Crazy. Toys in the attic, he is crazy!
Call the defendent's wife!
You little shit, you're in it now. I hope they throw away the key. You should've talked to me more often than you did!! But no! You had to go your own way, Have you broken any homes up lately? Just five minutes, Worm, Your Honour, Him and me alone...
Baaaaaabe! Come to Mother, baby. Let me hold you in my arms! M'Lord, I never wanted him to get in any trouble. Why'd he ever have to leave me? Worm, Your Honour, let me take him home...
Crazy. Over the rainbow, I am crazy. Bars in the window. There must have been a door there in the wall. For when I came in. . . Crazy. Over the rainbow, he is crazy!
The evidence before the court is incontravertible. There's no need for the jury to retire! In all my years of judging I have never heard before, Of someone more deserving of the full penalty of the law! The way you made them suffer, Your exclusive wife and mother, Fills me with the urge to deficate! Since, my friend, you have revealed your deepest fear, I sentence you to be exposed before your peers... Tear down the wall!
Перевод: Доброе утро, Червь, Ваша Честь, Корона сейчас покажет вам, что Заключенный, который стоит пред Вами, Был с поличным поймам, показывая ЧУВСТВА! Показывая чувства, почти что по-человечески. Так не пойдет.
Вызвать Учителя!
Я всегда говорил, что плохо он кончит, Ваша Честь! Если бы мне позволили бы действовать по-своему, Уж я б его сформировал! Но мои руки были связаны, Сердобольные и артисты, Помогли ему избежать наказания за убийство! Ваша Честь, дайте, я ему втолкую... (также hammer значит дословно "ударить молотком")
Спятил. Шарики-ролики, Я спятил. Ушел удить рыбу. Они все, верно, свели меня с ума... Спятил! Шарики-ролики, Он спятил!
Позовите жену подзащитного!
Ах, засранец, теперь ты заперт, Я надеюсь, выбросят ключи. Ты должен были говорить со мной почаще, Но нет! Ты должен был идти своим путем, Уж не разбил ли ты недавно семьи? Лишь пять минуток, Червь, Ваша Честь! Он. И я. Одни.
Деточка-а-а-а-а-а! Иди-ка к маме, детка, Дай на руки тебя взять. Милорд, я не хотела, чтоб он попадал в проблемы... Зачем же он меня покинул? Червь, Ваша Честь, позвольте, заберу его домой...
Спятил. Я на радуге, Я спятил. На окнах решетки. Должна же быть дверь там, в стене. Ведь как-то ж я вошел.... Спятил, он на радуге, Он спятил.
Улики для суда неопровержимы. Присяжные могут и не удаляться. За все годы работы, я никогда прежде не слышал О ком-то, более заслуживающем полного наказания по закону. От того, как ты заставил их страдать, Своих удивительных жену и мать, Мне хочется срать! Раз уж ты, мой друг, нам раскрыл свои глубочайшие страхи, Я приговариваю тебя разоблачиться пред такими же, как ты - Снести стену!