Ответ Настюхе Дмитрук на стишок "Никогда мы не будем братьями".
Mēs vienmēr brāļi, ведь деды воевалЭ Mums ir gars, kas ir brīvi, jo mēs esam latviešu vīri mēs paši nodēvēts vecākais, и несём за вас ответственность Jūs nevarētu ļaut mūsu jaunāks, на свободу собрались? Так -с, Так -с, Так -с. mēs esam milzīgi, jūs nevērtīgi, мы спасём вас от русской пики. pasaules aizrīties ar skaudību mums, без нас в вашей жизни наступит Tumss ko jūs akli mums tuviniekiem. Warum hat der Erretter nicht gelernt haben!?
Щедрик, щедрик, щедрівочка, Прилетіла ластівочка, Стала собі щебетати, Господаря викликати: “Brüder nicht du uns”
Перевод:
Мы всегда будем братьями, ведь деды вместе воевалЭ У нас есть дух быть свободными, потому что мы латышские мужчины мы себя окрестили старшими и несём за вас ответственность вам бы младшими да не нашими. на свободу собрались? Так -с, Так -с, Так -с. Мы великие, вы ничтожные, мы спасём вас от русской пики. Мир подавится от зависти к нам без нас в вашей жизни наступит Тьма что же вы нам за родня незрячая? почему спасителей не узнали?!
Щедрик, щедрик, щедривочка, Прилетела ласточка, Стала себе щебетать, Хозяина вызвать: »Не братья вы нам"