Як ти так можеш,
Дивитись прямо
На вулкан без окулярів?
Як ти так вмієш,
Не помічати своїх ран? -
Скажи мені.
Як нам бути з тобою?
Як нам бути з тобою?
Місяць - не бачити,
Два - не могти,
І це, знаючи вічність,
Звертатись на ти.
Знаєш, як важко
Так довго не бути з тобою.
Безликі стяги,
Які доводиться нести -
Від них так слізно.
Знайти б на диво
В часі Відродження мости,
Дай бог не пізно.
Як нам бути з тобою?
Як нам бути з тобою?
Місяць - не бачити,
Два - не могти,
І це, знаючи вічність,
Звертатись на ти.
Знаєш, як важко
Так довго не бути собою.
Перевод:
Как ты так можешь,
Смотреть прямо на вулкан без очков?
Как ты так умеешь, не замечать своих ран?
Скажи мне.
Как нам быть с тобой?
Как нам быть с тобой?
Месяц - не видеть, два - не уметь,
И это, зная вечность,
Возвращаться на ты.
Знаешь, как тяжело так долго быть с тобой.
Безликие флаги, которрые пришлось нести -
От них так слёзно,
Найти бы на счастье в час зарождения моста,
Дай Бог не поздно.
Как нам быть с тобой?
Как нам быть с тобой?
Месяц - не видеть, два - не уметь,
И это, зная вечность,
Возвращаться на ты.
Знаешь, как тяжело так долго быть с тобой.
Другие названия этого текста
- Святослав Вакарчук - Бути з тобою (ВНОЧІ 2008г.) [vk.com/ocean_elzy] (1)
- Святослав Вакарчук - Бути з тобою (ВНОЧІ 2008г.) (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1