Шекспир сонет № 90
Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,
Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда
(пер. Маршака)
Сергей Никитин. еще тексты
Другие названия этого текста
- У. Шекспир - Сонет 90-й (0)
- Трио " Меридиан " - У. Шекспир - Сонет № 90 (0)
- Татьяна и Сергей Никитины - Сонет №90 У.Шекспир (пер. С.Маршака) (0)
- Сергей Никитин. - 90-й сонет Шекспира(Уж если ты разлюбишь...) (0)
- Трио "Меридиан" - 90-й сонет Шекспира(Уж если ты разлюбишь...) (0)
- Никитины - Уж если ты разлюбишь -так теперь (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1