Мой город не тот (стихи Фернандо Пессоа, перевод Геннадия Шмакова)
Крест на лавке табачной – знакома примета! Значит, умер хозяин, которого я мельком видел не раз и зимою и летом, и мой город не тот уже с этого дня.
Жил себе человек, а теперь его нету, распростился с добром, никого не виня, очень грустно мне стало, что песенка спета... И мой город не тот уже с этого дня.
И хотя в его лавке я не брал сигареты, в жизни точкой отсчета он был для меня, а сегодня вдруг вижу, что песенка спета... И мой город не тот уже с этого дня.
Смерть за дверью считает венки и букеты, но совсем не она так печалит меня, очень страшно, что заперта лавка вот эта и мой город не тот уже с этого дня.
Да, он был на виду в переулочке этом, я ж безвестно живу здесь, судьбу не кляня, а умру, то навряд ли подумают где-то, что мой город не тот уже с этого дня.