Roulette (оригинал System Of a Down) Рулетка (перевод deedoc из Калуги)
I have a problem that I cannot explain У меня есть проблема, которой мне не объяснить. I have no reasons why it should have been so plain, Я не знаю, почему, всё должно понятно быть. Have no questions but I sure have excuse У меня нет вопросов, но есть оправдания. I lack the reason why I should be so confused, Не пойму, почему я так смущен.
I know, how I feel when I'm around you, Я знаю, что чувствую, когда я рядом с тобой I don't know, how I feel when I'm around you, И не знаю, того же, когда я рядом с тобой, Around you, Рядом с тобой, рядом с тобой...
Left a message but it ain't a bit of use, Ты оставила записку, но это не поможет – I have the pictures, the wild might be the deuce, У меня есть фотографии, теперь мы квиты. Today you called, you saw me, you explained, Сегодня ты звонила, ты встречалась со мной и пыталась всё объяснить. Playing the show and running down the plane, Но это всё спектакль, который разыгрывается по инерции.
I know, how I feel when I'm around you, Я знаю, что чувствую, когда я рядом с тобой I don't know, how I feel when I'm around you, И не знаю, того же, когда я рядом с тобой, I know, how I feel when I'm around you, Я знаю, что чувствую, когда я рядом с тобой I don't know, how I feel when I'm around you, И не знаю, того же, когда я рядом с тобой, Around you, Рядом с тобой, рядом с тобой...
I know, how I feel when I'm around you, Я знаю, что чувствую, когда я рядом с тобой I don't know, how I feel when I'm around you, И не знаю, того же, когда я рядом с тобой, I know, how I feel when I'm around you, Я знаю, что чувствую, когда я рядом с тобой I don't know, how I feel when I'm around you, И не знаю, того же, когда я рядом с тобой, Around you, Around you, Around you... Рядом с тобой, рядом с тобой...