Осенние стихи (ст. Рубен Дарио, пер. В. Квятковская)
Осенние стихи
Даже дума моя о тебе, словно запах цветка, драгоценна; Взор твой, темный от нежности, нехотя сводит с ума; Под твоими босыми ногами еще не растаяла пена, И улыбкой твоей улыбается радость сама.
В том и прелесть летучей любви, что ее обаяние кратко, Равный срок назначает и счастью она, и тоске. Час назад я чертил на снегу чье-то милое имя украдкой, Лишь минуту назад о любви я писал на песке.
В тополиной аллее беснуются листья в последнем веселье, Там влюбленные пары проходят, грустны и легки. В чаше осени ясной на дне оседает туманное зелье, В это зелье, весна, опадут твоих роз лепестки.