Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

сливки скисли - окна напротив(ОСА_4, 4r.2/2) | Текст песни и Перевод на русский

В тесной квартире мыслится тесно,
Ведущего пафос снова в эфире.
Мы не хотели спектакля, но вместо
Конца всего этого диафрагмы поплыли.

Нам всем бы эрзац, что попроще,
Да смысловой подешевле, помельче.
Сами друг друга толкаем в порочное:
запретная зона с Михаилом Пореченковым.

Очки на извилины нахлобучив,
Этакий Ги Дебор* спустя поколение;
И вот уже разверзлись не тучи,[x3]
Разверзлись хляби небесные

Перед потопом нашего разума
Вглубь бессознательного.
Мы созерцатели
партии кригшпиля**,
Мы ограничены
Роля'ми вычурными,
Подделкой несбыточного,
Сиквелами мерканитильности
и супом не из топора, а из последних сил.

И вот безумие нашего века,
Разрушенный и вневременный
Cнова зовёт на диван откровений
Кого-то другого, но не тебя.
Ведь тебе нечего рассказать,
Кроме гордости за каждую ложь ты
Живёшь ты, живёшь ты, живёшь
с осторожностью
вдеть нитку в игольное ушко.
Так не спутай дырку с концом,
Пока рендерится лицо.
Сколько амбиций уже ты посеял?
И ты ли пожнёшь...

***

А мы продолжаем вальсировать
на смыслах фальсифицированных.

Где секс - всего лишь форма общения,
Искусство становится зрелищным,
Когда в отношениях трещина
Репостится другу с желанием сдерживать
Этот комок отношений небрежно,
Но с искоркой вежливости,

Обернувши обманом товар под завязку.
Может нам просто не выдали маски?
Чтоб прихорашивать мир безконтрастный:
Где ржавчина потребительства засела в нас.

Хорошая жена сделает мужа счастливым,
Плохая - философом или знатным актёром.
Весь мир театр, если трактовать по Шекспиру,
А люди-позеры — на рутинном повёрнуты.

Чтобы размер то'ста в инстаграм умещался,
Чтобы плакали мы только от луковиц,
Чтоб не от санкций бруксизм у мещанства,
И уж, тем более, не в страстях зубы стукнулись.

Встать с гордой осанкой на ступень эскалатора,
Со взглядом понурым от хоровода безумий,
Веру в басни любимой принять, как данное.
И вообще перестать думать.
_____________________________________________
*Общество спектакля (фр. La Société du spectacle) — политическо-философский трактат, написанный Ги Дебором в 1967 году. Книга посвящена анализу и критике общества, как в его западной (капиталистической) вариации, которая определяется как «общество распылённого зрелища», так и советской системы («общество централизованного зрелища» по Дебору) с леворадикальных (анархо-марксистских) позиций. Суть современного состояния Ги Дебор определяет как утрату непосредственности: «всё, что раньше переживалось непосредственно, отныне оттеснено в представление».
**Кригшпиль (нем. kriegspiel — игра в войну) — вариант шахмат, изобретённый Генри Мишель Темплом. В кригшпиле каждый игрок видит лишь свои фигуры, а фигуры противника не видит. Поэтому в игре нужен посредник (или компьютер), действующий как судья и владеющий всей информацией о ходе игры.


сливки скисли еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1