Эх, яблочко, Да куда котишься? Ко мне в рот попадёшь — Да не воротишься! Ко мне в рот попадёшь — Да не воротишься!
Первые два куплета одного варианта песни без политической окраски:
Эх, яблочко, Соку спелого Полюбила я Парня смелого. Полюбила я Парня смелого.
Эх, яблочко, Да цвета красного Пойду за сокола, Пойду за ясного! Пойду за сокола, Пойду за ясного!
(Остальные — уже с политической окраской):
Не за Ленина, Да не за Троцкого, А за матросика, Краснофлотского. (проирыш) (проигрыш)
Эх, яблочко, Да цвета зрелого Любила красного, Любила белого. Любила красного, Любила белого.
Эх, яблочко, Цвета маково. Эх любила их Одинаково.
Корни «Яблочка» связывают с молдавской и украинской песенными традициями. В Молдавии бытовала похожая плясовая песня «Калач». А на Украине — плясовая припевка:
Ой, яблучко, куды ж котится? Пусти, маты на вулыцю, Гулять хочется!
Попав на Черноморский флот, где преимущественно служили украинцы, она стала припевкой к матросским танцам, а затем — революционной частушкой.[2] [править] Текст
Поиск изначального текста этой песни — настоящая проблема. Известно, что её текст был испорчен.