ishq haay
О, любовь!
teri aankho ke matwale kaajal ko mera salaam
Приветствую красоту твоих глаз
zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam
Привествую локоны твоих волос
ghayal karde mujhe yaar, teri paayal ki chankaar
Звуки твоих ножных браслетов сводят меня с ума
soni soni, teri soni har adaa ko salaam
О, красавица! Я приветствую твое очарование
salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Привет, любовь! Любовь, любовь! Привет, любовь!
teri mastani anjani baton ko mera salaam
Приветствую твои безумные слова
rangon mein doobi doobi raton ko mera salaam
Приветствую те яркие ночи
khabon mein kho gaee main, deewani ho gaee main
Я потерялась в своих мечтах, я сошла с ума
soni soni, teri soni har adaa ko salaam
О, красавец, приветствую твое очарование
teri haaton vich mehndi ka rang khila hai
Твои руки украшены хной
Tujhe sapno da changa mehboob mila hai
Ты нашла мужчину своей мечты
Meri banno pyari pyari, sari dunya se pyari
Моя прекрасная невеста! Самая красивая на свете!
Isse doli mein tu leja dolya
Уведи ее отсюда в паланкине
Doliya
Жених
Teri meri nazar jo mili pehli baar
Когда я увидел твои глаза впервые,
Ho gaya ho gaya tujhse pyaar
Я сразу влюбился в тебя
Dil hai kya dil hai kya jaan bhi tujhpe nisaar
Что это с сердцем? Ты свела меня с ума
Maine tujhpe kiya aitbaar
Я полностью доверился тебе
Main bhi to tujhpe mar gayi
Ради тебя я могу умереть
Deewanapan kya kar gayi
Что за сумасшедший поступок я совершила
Meri har dhadkan betaab hai
Мое сердцебиение мне неподвластно
Palko vich tera khaab hai
В своих глазах я вижу твои мечты
Jaan se bhi pyari pyari jaaniya ko salaam
Приветствую возлюбленную, что мне дороже жизни
Main tere ishq mein do jahaan vaar doon
В своей любви к тебе я посвятил главные слова
Mere vaadein pe karle yakeen
Верь моим обещаниям
Keh rahi hai zameen keh raha aasmaan
Земля и небо говорят
Tere jaisa duuja nahin
Что такой как ты больше нет
Aise jaadoo naa daal ve
Не нужно магии
Na aoon main tere naal ve
Я не хочу поддаться на нее
Jhuti taareefein chor de
Не говори эти фальшивые речи
Ab dil mere dil se jorde
Пускай бедные сердца встретятся
Rab se hai ilteja maaf karde mujhe
Молю Бога о прощении
Main to teri ibaadat karoo
Я поклоняюсь тебе
Ai meri soniye na khabar hai tujhe
Дорогая, знаешь ли ты,
Tujhse kitni mohabbat karoon
Как сильно я тебя люблю?
Tere bin sab kuch benoor hai
Без тебя нет света
Meri maang mein tera sindoor hai
Я выхожу за тебя замуж
Saanson mein yahi paighaam hai
И все в моем дыхании говорит об этом
Mera sab kuch tere naam hai
Все, что у меня есть - твое
Dhadkano mein rehne waali soniye ko salaam
Приветствую любимую, что живет в моем сердце
√ Сону Нигам & Шрея Гошал & Кунал Ганджавала & Sadhna Sargam & Шанкар Махадеван еще тексты Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
Salaam-E-Ishq / Здравствуй, любовь - Salaam-E-Ishq (0) √ Сону Нигам & Шрея Гошал & Кунал Ганджавала & Sadhna Sargam & Шанкар Махадеван - Здраствуй любовь Salaam-E-Ishq 2007 Salaam-E-Ishq (0)
Оценка текста
Как вам текст?
1 out of 5
2 out of 5
3 out of 5
4 out of 5
5 out of 5
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1