Cosi mi disprezzate? Cosi voi mi burlate? Tempo verra ch’Amore Fara di vostro core Quel, che fate del mio Non piu parole, addio. Datemi pur martiri, Burlate miei sospiri, Negate mi mercede, Oltraggiate m ia fede, Ch’in voi vedrete poi Quel che mi fate voi. Belta sempre non regna, E s’ella pur v’insegna A dispreggiar mia fe, Che s’oggi m’ancidete, Credete pur a me, Doman vi pentirete. Non nego gia ch’in voi Amor ha I pregi suoi, Ma so ch’il tempo cassa Belta, che fugge e passa, Se non volete amare, Io non voglio penare. Il vostro biondo crine, Le guance purpurine, Veloci piuche maggio Tosto faran passaggio, Prezzategli pur voi, Ch’io ridero ben poi.
Do you despise me so much? Do you find me so laughable? A time will come when Love will make of your heart what you have made of mine. Enough said: good-bye. Yet do, do cause me pain, Do mock my sad sighs, Deny my compassion, be false to my fidelity; for then you will see in yourself What you have done to me. Beauty does not reign forever, and although it may teach you to despise my devotion, do believe me: if you torment me today, tomorrow you will repent. I don’t deny that in you Love has lodged its best excellences; but I know that time shatters beauty, which passes, which vanishes; if you will not love, I will not struggle. Your blond hair, your rosy cheeks will vanish more quickly than springtime; soon they will be gone – relish them now, and later on I’ll have my laughs.