он был мой север... (уистен оден - похоронный блюз, перевод и.бродский)
стихи Иосифа Бродского, по мотивам стихотворения Уистена Одена "Stop all the clock, cut off the telephone"
Часы останови, забудь про телефон, и Бобику дай кость, чтобы не тявкал он. Укрой чехлом рояль. Под барабана дробь и всхлипыванье пусть теперь выносят гроб! Пускай аэроплан, свой объясняя вой, начертит в небесах "Он мёртв" над головой. Пусть лебедь в бабочку из крепа спрячет грусть. Регулировщики в перчатках чёрных пусть. Он был мой север, юг, мой запад, мой восток, мой шестидневный труд, мой выходной восторг, слова и их мотив, местоимений сплав. Любви, считал я, нет конца - я был неправ. Созвездья погаси, и больше не смотри вверх! Упакуй Луну и Солнце разбери, слей в чашку океан, лес чисто подмети. Отныне никого в них больше не найти.