Специалисты по истории музыки считают, что знаменитые «Зелёные рукава» («Greensleeves») — посвящение влюблённого короля Англии Генриха VIII своей будущей жене Анне Болейн, положенное на старинную мелодию. Неизвестно, действительно ли эти строки сочинил Генрих VIII, но красивую легенду берегут, — и принято считать, что прекрасная незнакомка в зелёном платье и есть леди Анна Болейн.
Кто это дитя, что спал На коленях Марии Кого ангелы приветствовали своими псалмами, Пока пастухи смотрели на него?
Это Христос, король, Которого приветствовали пастухи, и кому пели ангелы. Поспеши восславить его, Малыша, сына Марии.
Почему он лежит в этом убогом месте? Здесь кормят быков и ослов. Христиане боятся за свои грехи, Мир застыл в молитвах.
Принесите ему ладан, золото, и мирт, Пусть крестьянин воспитает его, Король королей, принесет избавление, Пусть он правит в наших сердцах.
Это Христос, король, Которого приветствовали пастухи, и кому пели ангелы. Поспеши восславить его, Малыша, сына Марии.
What Child is this who, laid to rest On Mary's lap is sleeping? Whom Angels greet with anthems sweet, While shepherds watch are keeping?
This, this is Christ the King, Whom shepherds guard and Angels sing; Haste, haste, to bring Him laud, The Babe, the Son of Mary.
Why lies He in such mean estate, Where ox and ass are feeding? Good Christians, fear, for sinners here The silent Word is pleading.
So bring Him incense, gold and myrrh, Come peasant, king to own Him; The King of kings salvation brings, Let loving hearts enthrone Him.
This, this is Christ the King, Whom shepherds guard and Angels sing; Haste, haste, to bring Him laud, The Babe, the Son of Mary.