Brunaim bairiþ Bairka bogum
laubans liubans liudandei,
gilwagroni, glitmunjandei,
bagme bloma, blauandei,
fagrafahsa, liþulinþi,
fraujinondei fairguni.
Wopjand windos, wagjand lindos,
lutiþ limam laikandei;
slaihta, raihta, hweitarinda,
razda rodeiþ reirandei,
bandwa bairhta, runa goda,
þiuda meina þiuþjandei.
Andanahti milhmam neipiþ,
liuhteiþ liuhmam lauhmuni;
laubos liubai fliugand lausai,
tulgus, triggwa, standandei
Bairka baza beidiþ blaika
fraujinondei fairguni.
стих,как я понимаю еще тексты
Другие названия этого текста
- Джон Р.Р. Толкиен (автор) - Bagme Bloma (стихотворение на готском языке) (1)
- ГИА - краткое изложение (0)
- стих,как я понимаю - Blagme Bloma (0)
- Goth lingva - Blagme Bloma (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1