- Айя, Джерри, лихой пилот, Куда же ты смотришь, смешной мой брат? Твои люди рядом идут в расход, А ты идешь по полю, как на парад. Эй, не поворачивай головы, Не смотри, как гибнет напарник твой, Но потом в строю не ищи живых, Тяжело остаться одной - живой.
- Слушай, Вики, верная моя тень, Что с тобой, почему ты взялась стенать? Я же знаю, не будет таких путей, На которые ты не смогла бы встать За моим открытым левым плечом - Не ко времени вспомнила ты про смерть. Может быть, тебе-то все нипочем, А мне надо спешить, мне надо успеть.
- Айя, Джерри, бравый солдат, Если дан приказ, то спеши вперед, И смотри вперед, не гляди назад - Но смотри на тех, кто с тобой идет. Потому что без них тебе никуда, А дойдешь, и выполнишь - что потом? Когда ты выиграешь бой - тогда С кем ты опрокинешь чарку за то?
- Знаешь, Вики, бессменный мой лейтенант, Где-то там, за туманной глухой стеной Обитает она, и в беде она, И служить поклялся я ей одной. Так что мне пора, успею ли я Добежать, и обнять, и ее спасти - Ты же, Вики, бессмертная смерть моя, Не задержишь меня на моем пути.
- Милый Джерри, славно, что вспомнил ты! Я как раз хотела тебе сказать: Ты не ведал страха, ты жег мосты, И тебе разрешили не умирать, И теперь ты успеешь дойти туда, Где тумана нет, где любовь и дом, А отстану я - это не беда, Не считаю смерть я большой бедой.
- Если ты оставишь меня в пути, Помни, Джерри, прежде чем сделать шаг: Дальше по пути ты пойдешь один. Помни, мой родной командир, решай.
...
Жизнь и смерть, конечно же, ни при чем, Просто так удобней вести бои: Если я за левым твоим плечом, Значит ты - за правым плечом моим.