Раджендра Шах перевод Смирнова А
Я иду по гладкой земле мгновенья, походка моя легка;
Я пою под эктару. Все, кого я встречаю
Приветливо мне кивают.
Продолжаю движенье, волосы мои растрёпаны ветром
По – новому дышит грудь, новые чувства
Рождаются в ней
Я иду сквозь воздушную пыль – наугад.
В полночной мгле
Разверзаются высокие небеса, язык света скор;
Звенит эктара, вспыхивает огонь.
Я приветствую, приветствую потоки тепла.
Всё, что приближается ко мне,
Обволакивает меня,
Напевая нежную песнь –
В ней слышится шелест волны.
Великодушьем наполняет она моё сердце
Потом, отделяясь, всё это исчезает в прошлом.
Ничто не отвергается мною,
Ничем не занят мой ум, я люблю всё сущее.
Мысли мои свободны; сердцу неведомы желанья,
Звенит эктара.
Единственный мой покров – овевающая пустота
Я иду по бескрайней земле мгновенья
К высочайшему из всех звуков –
С наслаждением, с наслаждением – наугад.
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1