Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

СустАв (Rahva Hääl) - Tere Perestroika (J.M.K.E. cover) | Текст песни и Перевод на русский

Pilvitu on taevas meri sinine
Täiel rinnal hingab nüüd iga inime
Sirp ja vasar enam kedagi ei löö
Tähendavad meile nüüd nad rõõmsat tööd

Tere perestroika demokraatia
Diktatuuri küüsist on pääsemas üks maa
Tere perestroika tere õnne tipp
Enam nii jube ei tundu punalipp

Traktor künnab põldu vilja kannab puu
\"Rahva Hääl\" ei valeta ei suitse ta suu
Keelatud filmid kõik kinos jooksvad nüüd
Kõlab ka keelatud bändide hüüd

Tere perestroika demokraatia
Diktatuuri küüsist on mõnus pääseda
Tere perestroika tere vabadus
Pioneerilaulud nüüd kõigil on suus
Auuu auuu

Nüüd miilitsamunder ei aja öökima
Hõbedaseks nimetada teda lausa saab
Miilits ja punkar sõbralikult näe
Ulatavad teineteisele nüüd käe

Tere perestroika taaderiideraa
Sinule ja minule kuulub nüüd maa
On igal aastal juubel – Suur Viinakuu
Juubeldab rahvas juhhei auuu
Auuu auuu

Virumaal kuivaks ei jää ükski kaev
Mausoleumi ees maandub õhulaev
Ei no mis sa kostad demokraatia on nii suur
Et seda imetledes lahti jääbki suu

Tere perestroika rõõmus kodumaa
Ütlen sulle tere niikaua kui sind saan
Tere perestroika demokraatia
Tere perestroika anna käppa ka

ЗДРАВСТВУЙ ПЕРЕСТРОЙКА
«J.M.K.E.»

На небе безоблачно, море синее
Полной грудью теперь дышит каждый человек
Серп и молот больше никого не бьют
Означают они для нас теперь приятную работу

Здравствуй, перестройка, демократия
Из-под ногтя диктатуры освобождается одна страна
Здравствуй, перестройка, здравствуй, вершина счастья
Уже не кажется таким ужасным красный флаг

Трактор пашет поле, плодоносит дерево
“Голос народа”* не врет, не дымится его рот*
Запрещенные фильмы теперь все идут в кино
Также звучат теперь все запрещенные группы

Здравствуй, перестройка, демократия
Из-под ногтя диктатуры здорово освобождаться
Здравствуй, перестройка, здравствуй, свобода
Пионерские песни теперь у всех на устах
Аууу Аууу

Теперь милицейский мундир не вызывает рвоты
Серистым его можно даже назвать
Смотри, милиционер и панк дружелюбны
Протягивают теперь друг другу руки

Здравствуй, перестройка, таа-де-рии-де-раа
Тебе и мне теперь принадлежит страна
Каждый год юбилей – Великий Водочный месяц*
Ликует народ – ухх-эй аууу
Аууу Аууу

В Вирумаа не высохнет ни один колодец*
У Мавзолея приземлится аэроплан
Нет, ну что ты скажешь, демократия так велика
Что от удивления не закрывается рот

Здравствуй, перестройка, счастлива родина
Говорю тебе “здравствуй” так долго, пока ты есть,
Здравствуй, перестройка, демократия,
Здравствуй, перестройка, дай лапу тоже

* “Голос народа” (“Rahva Hääl”) – крупнейшая
ежедневная газета в Эстонской ССР,
печатный орган республиканской Компартии

* Эстонское выражение “Valetab nii, et suu suitseb”
(“Врет так, что рот дымится”) семантически примерн
эквивалентно русскому “Врать с пеной у рта”

* Водочный месяц (Viinakuu) – Октябрь по эстонскому
народному календарю

* В советское время на территории эстонского уезда
Вирумаа были сосредоточены предприятия химической
промышленности и велась добыча фосфоритов
что привело к возникновению там крайне налагоприятной
экологической обстановки

Слова и музыка - Виллу Тамме


СустАв (Rahva Hääl) еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1