Когда лампа разбита (Строки (Стихи Перси Биши Шелли, Перевод И.Ивановского))
перевод ИГНАТИЙ ИВАНОВСКИЙ
СТРОКИ Когда лампа разбита, Огонь умирает в пыли. Когда буря забыта, Всё меньше радуг вдали. Когда лютня упала, Струна звенит всё слабей. Когда речь отзвучала, Бледнеет память о ней.
Без лампы недолго Огонь догорал, чуть дыша, И песня умолкла, Когда онемела душа. В ней гимны ночные, Как ветры в руинах, поют, Как волны морские, Что вечно в колокол бьют.
Открыты ударам Два сердца у всех на виду, И жребий недаром Слабейшему прочит беду. Любовь! Ты ведь знала О нашей непрочной судьбе. Зачем ты избрала Такое жилище себе?
Но сердце устанет, Как ворон в большой ураган, И разум обманет, Как солнце в мороз и туман. Стропила раскрыты, Орлиный обрушился кров, И нет нам защиты От зимних холодных ветров