Мой город с масличной гривой, пронизанной серебром седины, Мой город с золотистым загаром на коже из белых камней. Мой город, святой и униженный.... Он гордо вздевает корону из стен.
Века утекают сквозь пальцы, а вечность зрит сквозь окна-зрачки — Мой город не слишком высок, спиною согбен и не статен, Но муж этот доблестен, мудр и смел! Он выстоял, Теряя в войнах детей, народ свой и храмы, Терпел иноземное иго, Впрягался и в лемех, и в плуг, Перековывал порой и орала В мечи или вострые копья... Но книжником просвещённым, Посвящённым Творцу, И поныне остался — Под талитом[1] летних небес Бредёт себе он неспешно, Теилим[2] Шломо[3] напевая, С горы — на чело холма, И там, где пройдёт, Вырастают на склонах Прекрасные цветы и дома.
Мой город в накидке богатой из сосен, Гранаты спелые — серьги в ушах, И ветер олив шевелюру ласкает... Улыбка на медных губах.
Города голос — воркование горлиц, Кипа на кудрях его — черепица красна, Ноги его — кипарисы стройные, Пряно он дышит анисом и солнцем, Плоды смоковницы — его сладкая слюна.
***
Мой город, отец мой, любимый, Прости, опять изменяю тебе, С юнцами стран хмурых, холодных... Но лишь убеждаюсь: Ни один из них Не может быть равен тебе.
Вернусь я к стопам древ тенистых, Под арки сводов — в объятья твои. Мой город, мой утраченный смысл, Семья моя верная, роса слёзная И голубая мечта — Позволь мне к тебе возвращаться, (Снова и снова) Покуда я буду жива.
Ладонь твоя длиннопалая Благословила мать мою — На её смертном одре. Ты примешь, Град Мира, Дшерь Хавы[4] блудную, В терпении кротком своём? Народ может бросить тебя, О царственный город, Но ты на века Остаёшься с народом, Живёшь неизбывно в крови, В молитвах и в помыслах наших Страданием алым Заполненных вен.
Мой город, кареглазый мой город, Раскрывает мне руки — дороги свои. Я тоже твоя, а ты мой возлюбленный. Мой возлюбленный Иерусалим.
Примечания:
[1]Что такое «талит»: http://tinyurl.com/o4x4uap [2] «Восхваления» (ивр.), т. е. Псалмы. В узком значении — священная книга псалмов, которую полагается читать только при свете дня. [3] Шломо, в русской транскрипции — Соломон. Авторство псалмов приписывают царю Давиду, но некоторые, например, «Песнь Песней» — Соломону. [4] Хава, в русской транскрипции — Ева.