Исполняет: Seki Toshihiko (Тамахоме) Перевод с японского: Fushigi
Kimi o Mamoritai
Karada juu kizutsui tatte Mamoritai kimi no koto o Chi o nagasu koto sae kitto Ima nara seiza ni shikatte yuu yo Kimi no hitomi murasa nuyou Sono hohoemi o kowa ni dakishimete
Itsumo kokoro no dokoka de Yondeita sagashiteta Meguri kagayaku hoshi no matataki Meguri au tame futari kitto
Setsunakute toki sae tomaru Mamoritai kimi no koto o Wakiokoru omoi o tsugete Kiseki o shinjita ikuman no yume Futari de atta ano ki kara Konna kimochi yokanshiteita no ka
Soshite kokoro no dokoka de Ugokidasu afuredasu Mune no kaganari kikoeru hodo ni Shizukana sekai futari dake no
Itsumo kokoro no dokoka de Yondeita sagashiteta Meguri kagayaku hoshi no matataki Meguri au tame futari kitto
Soshite kokoro no dokoka de Ugokidasu afuredasu Mune no kaganari kikoeru hodo ni Shizukana sekai futari dake no
Я хочу тебя защитить
Хотя все мое тело изранено, Все равно я хочу тебя защитить. Пусть даже я истекаю кровью, Отныне я созвездиям клянусь: Чтобы твои глаза не наполнились слезами, Твою улыбку навеки в душе сохраню.
Всегда где-то в глубине своего сердца Я искал тебя, и звал тебя. В небесах сияет звезда – она мерцает для того, Чтобы двое однажды обязательно встретились.
Даже когда проходят тяжелые времена, Все равно я хочу тебя защитить. И пусть сбудутся мечты десятков тысяч людей, Которые верят в чудо. Кажется, с того самого дня как мы встретились, У меня было такое предчувствие.
И тогда где-то в глубине моего сердца Меня переполняют чувства и рвутся наружу. Я слышу, как сердце стучит мне о том, что где-то Есть тихий и спокойный мир лишь для нас двоих.
Всегда где-то в глубине своего сердца Я искал тебя, и звал тебя. В небесах сияет звезда – она мерцает для того, Чтобы двое однажды обязательно встретились.
И тогда где-то в глубине моего сердца Меня переполняют чувства и рвутся наружу. Я слышу, как сердце стучит мне о том, что где-то Есть тихий и спокойный мир лишь для нас двоих.