Узник и королева. Баллада, которую не написал по-английски сэр Вальтер Скотт, но поёт по-русски Сергей Никитин в переводе с ненаписанного Вадима Левина.
Сергею НИКИТИНУ
1 Что я скажу тебе, Мария-Анна? Что я скажу тебе, Мария-Анна? Что я скажу тебе, Мария-Анна?
В кромешной тьме на каменном полу Шагами отмеряю дни, недели... На ощупь кружку нахожу в углу – Солёная вода не утоляет жажды.
Что я скажу тебе, Мария-Анна, Когда меня ты призовёшь однажды?
2 Со ржавым скрипом отворилась дверь И белый зверь в глаза мои вцепился. Не закричу, не потеряю память. Спасибо, добрый стражник, что, глумясь, К моим больным глазам поднёс ты факел: Я так мечтал вблизи увидеть пламя!
Гудят шаги по гулким коридорам. Что я скажу тебе, Мария-Анна?
3 Я так скажу тебе, Мария-Анна: – Твоё Величество, Мария-Анна! Не стану льстить и не открою тайну, А повторю, что всем давно известно: На свете нет прекрасней королевы, И справедливей королевы нет. Все острова, моря и океаны Давно твой суд, покорные, признали, И молча слушают тебя владыки, И принимают старцы твой совет. А я – злодей, чьё место на галерах, Всего лишь на изгнанье осуждённый, – Пришёл к тебе просить, Мария-Анна, Не справедливости, а милосердья.
Что суждено услышать мне в ответ?
4 Твои глаза, моя Мария-Анна!
А стражник бьёт железной рукавицей. Он прав: я должен преклонить колени. Но я забыл, как преклонять колени.
Твои глаза, моя Мария-Анна! Ты смотришь на меня, Мария-Анна, Движеньем пальца отсылаешь стражу, И мы с тобой одни, наедине. И только длинный-длинный между нами Твой тронный зал. И ты сидишь на троне– Мария-Анна, леди, королева!
– Что ж, говори. Что ты хотел сказать мне?
Я слушаю твой голос, королева.
– Ну, говори!
Я слушаю твой голос.
– Да говори же! – восклицаешь гневно.
Что я скажу тебе, Мария-Анна?
5 – Твоё Величество, моя Мария-Анна! На свете нет прекрасней королевы, И справедливей нет. И беспощадней... А я – злодей, чьё место на галерах, Я умоляю: будь несправедлива. О милости прошу, о милосердье: Не отправляй преступника в изгнанье, Убей меня, моя Мария-Анна. Коснись меня своей рукой холодной– Не закричу, не упаду от боли, Я сам возьму твои святые пальцы И осторожно уложу на горле И перед смертью прошепчу: "Спасибо".
Мария-Анна, будь несправедлива!
Что ты ответишь мне, Мария-Анна? Что ты ответишь мне, Мария-Анна? Что ты ответишь мне, Мария-Анна?