Тибетская Мантра. Музыка Тибетских монастырей - «Вся Вселенная подобна драгоценному камню или кристаллу, расположенному в центре моего Сердца, который есть я, он проявлен, он светится в моём Сердце!..» ВО БЛАГО ВСЕХ ЖИВЫХ СУЩЕСТВ! | Текст песни
«Вся Вселенная подобна драгоценному камню или кристаллу, расположенному в центре моего Сердца, который есть я, он проявлен, он светится в моём Сердце!..» ВО БЛАГО ВСЕХ ЖИВЫХ СУЩЕСТВ!
'Ом мани падме хум (также Ом мани пеме хум; санскр. ओम् मनि पदेम् हुम) — вероятно, одна из самых известных мантр в буддизме Махаяны (особенно характерная для ламаизма), шестислоговая мантра бодхисаттвы сострадания Авалокитешвары. Зачастую её буквально переводят как «О! Жемчужина в цветке лотоса!». Мантра в особенности аcсоциируется с Шадакшари (Шестируким) — воплощением Авалокитешвары и имеет глубокий сакральный смысл.
Смысл Эта мантра наделена множеством значений. Все они сводятся к объяснению смысла совокупности сакральных звуков составляющих её слогов. Сама мантра редко интерперетируется в значении, обусловленном её буквальным переводом. В частности, Далай-лама XIV (Тензин Гьяцо) поясняет, что мантра олицетворяет собой чистоту тела, речей и разума Будды. Второе слово (мани — «жемчужина») соотносится с альтруистическим стремлением к просветлению, состраданием и любовью. Третье слово (падме — «цветок лотоса») соотносится с мудростью. Четвёртое слово (хум) олицетворяет неделимость практики (метода) и мудрости.
Традиционно данная мантра широко и часто цитируется тибетскими буддистами, так как, по их мнению, помогает пробудить природу Будды, которая, согласно Уттаратантре, содержится во всех созданиях.'
\"Вся вселенная подобна драгоценному камню или кристаллу, расположенному в центре моего сердца или в сердцевине лотоса, который есть я; он проявлен, он светится в моем сердце\". Мантра, которую тибетцы произносят для блага других существ. На внешнем уровне этот \"царь мантр\" является призыванием бодхисаттвы Любящие Глаза (Ченрезиг или Авалокитешвара), соединенного сочувствия всех Будд, в то время как шесть слогов превращают шесть мешающих чувств в мудрость (привязанность и жадность имеют здесь одну и ту же первоприроду):
Ом - преобразует гордыню и самомнение; Ма - ревность и зависть; Ни - привязанность и эгоистические желания; Пе - неведение и запутанность; Ме - жадность и алчность; Хунг - ненависть и злость.
Этническая музыка-Тибетская - ом ма не пад ме хум - жемчужина в цветке лотоса (0)
Tibetan mantra - Om Mani Padme Hum (0)
Tibetan mantras - Om (0)
Индийская музыка - мудрость (0)
Mantra - Om mani padme hum (0)
Мантра Просветления - Ом Мани Падме Хум (0)
Tibetan Incantations (ओम् मनि पदेम् हुम) - «Вся вселенная подобна драгоценному камню или кристаллу, расположенному в центре моего сердца, который есть я, он проявлен, он светится в моем сердце». (0)
Om mani padme hung - Потрясающе красивое исполнение. (0)
Мантра - Мудрость (0)
Индийские мантры - 1 (0)
Гоа - рассветы.. (0)
Калмыцкая мелодия - Буддизм (0)
Om mane padme hum - Эта мантра наделена способностью очищать наш ум от завес, покрывающих его. Мантра открывает ум любви и состраданию и ведет его к пробуждению. (0)