Четырнадцать пиков, четырнадцать целей, Мишеней, манящих, как красная тряпка, Как матч по футболу, как модный бестселлер, Как буквочка К. в сокращении Клапка.
Всё выше, свежее, воинственней, круче, И я отрываюсь от гида и группы, Цепляю за пояс тяжёлые крючья, Проверив на прочность крепёж ледоруба.
Наверх, восьмитысячник манит так рьяно и бурно, На самой вершине горит исполинское Солнце… Прощай и прости, меня ждёт госпожа Аннапурна, Наверх бы дойти, а обратно — уж как повернётся.
Тебе не узнать той вершины восторга, Когда до небесного свода так близко, Что лодочкой руки сложив рефлекторно, Лакаешь оттуда нектар олимпийский.
И пьёшь эту воду, и синие капли Кропят ослепительность белого снега, Собой образуя чудные пентакли, А выше — всё небо, и небо, и небо!
Наверх, пусть тоскует по мне погребальная урна; Ты мнёшь окроплённый слезами платочек бумажный… Прости, впереди ожидает моя Аннапурна, Наверх бы дойти, а обратно — не так уж и важно.
И время твоё поглотит завируха, Не выдав тебе ни плаща, ни кинжала, Ты станешь безумно красивой старухой, Но этого я не увижу, пожалуй.
Лишь маленький вымпел на ветреной точке, И стёртого имени буковки-пятна, Вторая, наверное, «Л», но не точно, Четвёртая — «Н» или «Я» — непонятно…
Наверх поднимается чёрная капля-фигура, Подлёдные ниши плетут свои подлые козни… Прости. Я влюбился опять. Как зовут? Аннапурна. Наверх — доберусь, а обратно — наверное, Бог с ним…