О том, как Зигфрид бился с саксами Перевод со средневерхненемецкого Ю. Корнеева («Песнь о Нибелунгах"); Музыка: Никита
6 (I) На Рейне в Вормсе жили с дружиной короли, И верность нерушимо вассалы их блюли. 5 (II) Владели эти братья Бургундией втроём, И многих гуннов Этцеля сразил их меч потом.
139 Однажды в Вормс примчались гонцы из стран чужих - Два короля могучих на Рейн послали их, Чтоб объявить трём братьям жестокую войну. Повергла весть в смятенье бургундскую страну.
172 (I) Как только снарядилась в поход опасный рать, Её из Вормса стали за Рейн переправлять. 174 (I) Сказал могучий Зигфрид: «Король, останьтесь тут, Коль скоро ваши люди в поход со мной идут».
176 От Рейна через Гессен противнику навстречу Повёл дружину Зигфрид, вступить готовый в сечу. В пути он жёг и грабил окрестную страну: Пусть пожалеют недруги, что начали войну!
203 Бургунды напирали на саксов и датчан, Им нанося немало таких глубоких ран, Что кровь, залив доспехи, стекала на седло,- Сражение у витязей за честь и славу шло.
203 (I) Кругом кипела схватка, звенела сталь мечей. Полки бросались в сечу всё злей и горячей. 204 (I) А в самой гуще боя стоял немолчный стук – То Зигфрид Нидерландский крушил щиты вокруг.
220 Датчане возвратились на родину бесславно, Снедало их уныние, а саксов и подавно. Не принесла им битва удачи и похвал, Любой из них о родиче иль друге горевал.