Скажи мне, из чего, мой друг, ты создана, Что тысячи теней вокруг тебя витают? Ведь. каждому всего одна лишь тень дана, А прихоти твои всех ими наделяют.
Лишь стоит взгляд один склонить на облик твой, Чтоб тотчас Адонис предстал тебе на смену; А если кисть создаст прекрасную Елену, То это будешь ты под греческой фатой.
Весну ли, лето ль - что поэт ни воспевает, Одна - лишь красоту твою очам являет, Другое ж - говорит о щедрости Твоей И лучшее в тебе являет без затей.
Все, чем наш красен мир, все то в тебе таится; Но с сердцем, верь, твоим ничто, друг, не сравнится. -----------------------------------------------------------------
Перевод А.М. Финкеля
Ты сделан из материи какой, Что за тобой бежит теней мильон? У всех людей их только по одной, А ты бросаешь их со всех сторон. Пусть сам Адонис предо мной возник - Лишь повторяет он твои черты. Когда изобразить Елены лик, - То в греческом наряде будешь ты. Весну ли вспомню, осени ли час - На всем лежит твоя благая тень. Как вешний день, красой пленяешь нас, И полн щедрот, как жатвы ясный день. Во всем прекрасном часть красы твоей, Но сердца нет ни у кого верней.