Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Уильям Шекспир - Сонет 141 | Текст песни

141

Мои глаза в тебя не влюблены, -
Они твои пороки видят ясно.
А сердце ни одной твоей вины
Не видит и с глазами не согласно.

Ушей твоя не услаждает речь.
Твой голос, взор и рук твоих касанье,
Прельщая, не могли меня увлечь
На праздник слуха, зренья, осязанья.

И все же внешним чувствам не дано -
Ни всем пяти, ни каждому отдельно -
Уверить сердце бедное одно,
Что это рабство для него смертельно.

В своем несчастье одному я рад,
Что ты - мой грех и ты - мой вечный ад.


Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2
Популярное сейчас
Видео
  • Вильям Шекспир. Сонет 141. С.Я. Маршак. Вильям Шекспир. Сонет 141. С.Я. Маршак.
    Вильям Шекспир. Сонет 141. С.Я. Маршак. Мои глаза в тебя не влюблены, - Они твои пороки видят ясно. А сердце ни одной твоей ...
  • Sonnet 141 by William Shakespeare Sonnet 141 by William Shakespeare
    Sonnet 141. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and ...
  • Shakespeare's Sonnet #141 "In faith, I do not ... Shakespeare's Sonnet #141 "In faith, I do not ...
    Modernized Spelling and Punctuation for Sonnet 141: In faith, I do not love thee with ... Вильям ...
  • Уильям Шекспир - Сонет 23 Уильям Шекспир - Сонет 23
    Читает Александр Арсентьев - "Сонет 23 Уильям Шекспир - Сонет 23 ( перевод С. Я. Маршака) 1609 Как тот актер, который ...
  • шекспир. сонет №116 шекспир. сонет №116
    какие разные переводы одного и того же сонета...
  • Уильям Шекспир. Сонет№54. Зиновьева Александра. Уильям Шекспир. Сонет№54. Зиновьева Александра.
    Уильям Шекспир. Сонет№54. ... (Sonnet XVIII) by William Shakespeare - analysis of poem - Duration ...