перевод (для тех, кто не понимает белорусский язык):
Давайте мечтать о простых вещах Давайте мечтать о простых вещах
Закрываешь глаза И мысли в даль летят Ты много чего хочешь Может слишком много Я не хочу обрывать твои крылья( опускать тебя на землю) Но хоть в какое-то время Давай вспомним тех, кому от тяжелых потерь свет не мил
Давайте мечтать о простых вещах Давайте мечтать о простых вещах
А светлые мечты уходят в небытие И жалит удачно жизнь Спрятаны во тьме их кровавые планы Которые обрывают сны И не признают вины, за глубокие жизненные раны
Давайте мечтать о простых вещах Давайте мечтать о простых вещах
Зачем горы, монеты, жизнь словно глянец Давайте мечтать о том, чтобы не потерять свой шанс Чтобы заискрился в глазах надежды свет Чтобы не таили мы зла друг на друга Чтобы хватило нам воли осуществить наши мечты И чтобы часа не иметь боли И любимую работу Чтобы не пылали пожары И чтобы меньше было споров Давайте мечтать о простых вещах!
Давайте мечтать о простых вещах Давайте мечтать о простых вещах