Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Ф. Шуберт, В. Гете (Franz Schubert) - Полевая розочка - Heidenröslein (Edith Wiens) | Текст песни и Перевод на русский

J.W GOETE: Heidenröslein

Sah ein Knab’ ein Röslein stehn,
Röslein auf der Heiden;
war so jung und morgenschön,
lief er schnell, es nah zu sehn,
sah’s mit vielen Freuden.
Röslein, Röslein,
Röslein rot,
Röslein auf der Heiden!

Knabe sprach: «Ich breche dich,
Röslein auf der Heiden»;
Röslein sprach: «Ich steche dich,
daß du ewig denkst an mich,
und ich will’s nicht leiden!»
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden!

Und der wilde Knabe brach
‘s Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
half ihm doch kein Weh und Ach,
musst es eben leiden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden!

Оригинал: http://de.lyrsense.com/dietrich_fischerdieskau/heidenroeslein_
Copyright: http://lyrsense.com ©
Ausgewählte Lieder, D 257, Op.3. No.3
(Перевод Л. Некрасовой)

Мальчик розу увидал,
Розочку на поле.
Как заря, цветок сиял;
Мальчик близко подбежал,
Любовался вволю.
Роза, роза ты моя,
Розочка на поле!

Он сказал: "Прекрасней нет
Розочки на поле,
Чтоб украсить мой букет..."
А она ему в ответ:
"Нет! Я не позволю!"
Роза, роза ты моя,
Розочка на поле!

Кто же может защитить
Розочку на поле?
Злые руки отучить
Роз не трогать боле.
Роза, роза ты моя,
Розочка на поле!

Ф. Шуберт, В. Гете (Franz Schubert) еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1