Am F E Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка. Am F E Не проси об этом счастье, отравляющем миры. Dm G C F Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка, Dm F F Em Am Что такое темный ужас начинателя игры.
Тот, кто взял ее однажды в повелительные руки - У того исчез навеки безмятежный свет очей. Духи ада любят слушать эти царственные звуки, Бродят бешеные волки по дорогам скрипачей.
Нужно вечно петь и плакать этим струнам, горьким струнам, Должен вечно петь и плакать обезумевший смычок - И под солнцем, и под вьюгой, под белеющим буруном, И когда пылает Запад, и когда горит Восток.
Ты устанешь, и умолкнешь, и на миг прервется пенье, И уж ты не сможешь крикнуть, шевельнуться и вздохнуть - Тотчас бешеные волки в кровожадном исступленьи В горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь.
Ты тогда поймешь, как злобно насмеялось все, что пело, В очи глянет запоздалый, но властительный испуг. И безумный смертный холод обовьет, как тканью, тело, И невеста зарыдает, и задумается друг.
Дальше, мальчик! Здесь не встретишь ни веселья, ни сокровищ… Но я вижу, ты смеешься. Эти взоры - два луча… На, владей волшебной скрипкой, загляни в глаза чудовищ, И погибни славной смертью, страшной смертью скрипача.