Из Каира в Москву путь, конечно, неблизкий.
Но и там я раз тусил у дельфина на вписке.
С другом Мартином пошли ночью в зимнюю вьюгу
За пивасиком в ларёк - ох уж эта Кали-Юга.
Вдруг выходит гопарь - Бибихин Вовчик.
Местный вор и барыга по кликухе "переводчик".
Растерялся Мартин, но был в Das Man'e,
Но бытийствовать правильно я был приучен котами.
Я вступился за Мартина и сказал Володьке:
Но позорился бы ты здесь с козлиной бородкой.
Фаюмский Бородач как штопор юзает Сваргу.
Если ты послан на хуй - здесь ни при чем Вама-Марга.
Руки висят по бокам - лингам стоит ровно по центру.
Либо ты идёшь на хуй, либо бытийствуешь к смерти.
Наука мыслить не может, она не видит Holzwege,
Неаутентичный модус оставь Витгенштейну и Фреге.
Пусть парадоксы логики дрочит Берти Рассел.
В миф-клуб Дельфин не пустят безбородых пидорасов.
Ты публикуешь всевозможные сплетни и слухи?
Я Бог Войны живой, а ты всего лишь Ризухин.
Я Григорий Палама, Ты Калабрийский Варлаам.
Я Александр Штернберг - ты истеричка Кургинян.
Никогда ты в переводе текста суть не передашь,
"Бытие и Время" - шняга, "Sein und Zeit" же прущий гаш.
Не даются тебе ни Dichten, ни Denken никак.
Так что мы идём к бессмертью, а ты - на хуй, мудак.
Фаюмский Бородач еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1