(Слова белорусского и польского поэта Лидвика Кондратовича (псевдоним - Владислав Сырокомля), перевод Леонида Трефолева. В оригинале стихотворение называлось «Почтальон»)
Когда я на почте служил ямщиком, Был молод, имел я силенку, И крепко же, братцы, в селенье одном Любил я в ту пору девчонку.
Сначала не чуял я в девке беду, Потом задурил не на шутку: Куда ни поеду, куда ни пойду, Все к милой сверну на минутку.
И любо оно, да покоя-то нет, А сердце болит все сильнее. Однажды дает мне начальник пакет: «Свези, мол, на почту живее!»
Я принял пакет – и скорей на коня, И по полю вихрем помчался, А сердце щемит, да щемит у меня, Как будто с ней век не видался.
И что за причина, понять не могу, И ветер так воет тоскливо… И вдруг – словно замер мой конь на бегу, И в сторону смотрит пугливо.
Забилося сердце сильней у меня, И глянул вперед я в тревоге, Потом соскочил с удалого коня, - И вижу я труп на дороге.
А снег уж совсем ту находку занес, Метель так и пляшет над трупом. Разрыл я сугроб-то и к месту прирос, - Мороз заходил под тулупом.
Под снегом-то, братцы, лежала она… Закрылися карие очи. Налейте, налейте скорее вина, Рассказывать больше нет мочи!