Автор: Федерико Гарсиа Лорка
Сборник: Сонеты тёмной любви (1936)
Читает: Michelle Paffer
Музыка: Javier Navarrete – Asturias In The Mirror
* * *
Гирлянду роз! Быстрей! Я умираю.
Сплетай и пой! Сплетай и плачь над нею!
Январь мой ночь от ночи холоднее,
и нет потёмкам ни конца ни краю.
Где звёздами цветёт земля сырая
между твоей любовью и моею,
там первоцветы плачутся кипрею
и круглый год горят, не отгорая.
Топчи мой луг, плыви моей излукой
и свежей рапы впитывай цветенье.
В медовых бёдрах кровь мою баюкай.
Но торопись! В неистовом сплетенье
да изойдём надеждою и мукой!
И времени достанутся лишь тени.
Перевод А. Гелескула
Федерико Гарсиа Лорка еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1